Página inicial de la IRG > Publicaciones > El fusil roto >No.46, diciembre de 2000

Cada año, por Diciembre, la Internacional de Resistentes a la Guerra invita a las personas que la apoyan a enviar postales a los presos/as por la paz. La Lista e Honor incluye a aquéllas personas que hayan sido encarceladas por causa de su objeción de conciencia al servicio militar o por su actividad noviolenta en contra de la preparación de la guerra.
Estimado/a amigo/a:
Ante todo esperamos que estés bien. Nos dirigimos a ti para hacerte una oferta concreta: ¿Quieres formar parte de una RED DE SOLIDARIDAD con dos antimilitaristas condenados a 2 años y 4 meses de prisión militar por desobedecer al ejército español y que luchan por un mundo sin gastos militares, sin guerras y sin ejércitos?
¿DE QUÉ SE TRATA?
Los gastos militares en el Planeta son injustamente desorbitados. Con el 5,1% de lo que malgastan los militares se podría conseguir, según la ONU, nutrición, salud básica, salud reproductiva, enseñanza básica, agua y saneamiento para todas las personas. Además, el papel de los ejércitos no es mantener la paz o llevar a cabo misiones humanitarias, como habitualmente nos venden. Según dictan los acontecimientos internacionales, su verdadero papel es defender los intereses de los enriquecidos condenando a la mayoría de la población a vivir en la miseria.
En el Estado español, el Movimiento de Objeción de Conciencia (MOC), miembro de la Internacional de Resistentes contra la Guerra (IRG-WRI), lleva muchos años luchando por conseguir la abolición de los ejércitos y que los gastos militares se destinen a cubrir necesidades sociales. Para conseguirlo, entre otras estrategias, se ha utilizado la insumisión (negativa a acudir a cumplir el servicio militar obligatorio). Por ello, muchas las personas han sido encarceladas. Ante la gran presión social suscitada por este fenómeno, el Gobierno ha dado pasos para profesionalizar el ejército y eliminar, así, el servicio militar obligatorio. Pero el movimiento antimilitarista ha seguido firme en su trabajo por un mundo en paz.
La estrategia actual del MOC se centra en la deserción, también llamada Insumisión en los Cuarteles. José Ignacio Royo y Alberto Estefanía desertaron del ejército en febrero de 1998. Son dos de los numerosos antimilitaristas que se has sumado a esta estrategia. Ambos han sido juzgados en consejo de guerra (juicio militar) y condenados a 2 años y 4 meses de prisión en febrero. Pronto serán detenidos. ¿Qué persiguen? Un mundo justo sin ejércitos y sin guerras. ¿Utópico? Como la erradicación de la pobreza o la igualdad de la mujer. La cuestión es empujar la Historia en esas direcciones. Cuantas más personas empujemos, mayor fuerza.
¿QUÉ ES LA RED DE APOYO?
Es un extenso listado de personas y organizaciones de todo el mundo, sensibles a las injusticias, que quieren estar informadas sobre este tema y que reenvían los mensajes que les llegan a otras personas y organizaciones.
¿A QUÉ ME COMPROMETO POR PERTENECER A LA RED?
A muy poco: a recibir de vez en cuando un mensaje (menos de uno al mes). Y, si quieres, a difundirlo.
No podemos decirte cómo hemos conseguido tu dirección de correo porque sois muchas las personas a quienes estamos mandando este e-mail. Probablemente nos lo habrá pasado alguien cercano a ti o lo habremos tomado de alguna otra red de solidaridad. Pero no te preocupes: si no nos respondes, no te volveremos a molestar.
Si te interesa el tema, basta con que nos envíes un correo con un "SÍ". (redapoyo@ole.com). Muchas gracias por tu atención y perdona si te ha molestado que te hayamos enviado este correo. Atentamente:
Red de Apoyo a José y Alberto9 de octubre 1991 - 9 de octubre 2000
NUEVE AÑOS DE ACTIVISMO POLITICO DE MUJERES DE NEGRO
EL FIN DEL REGIMEN TOTALITARIO
Queremos felicitar a todas y todos los ciudadanos, las organizaciones no gubernamentales, el movimiento OTPOR y los partidos de oposición que han contribuido al fin de este régimen fascista. Milosevic fue derrotado en las elecciones del 24 de septiembre y los ciudadanos han conquistado esta victoria en las calles mediante la desobediencia civil el 5 de octubre de 2000.
Mujeres de Negro contra la Guerra salieron a la calle de Belgrado el 9 de octubre de 1991 para protestar contra el régimen de Slobodan Milosevic, el militarismo, el nacionalismo y la violencia contra las mujeres. ¡Nueve años después - nos congratulamos de que el primer objetivo de nuestra protesta se haya cumplido! !El régimen ha caído! ¡Pero todavía no está todo hecho! Slobodan Milosevic es un criminal de guerra y es responsable de las guerra y la limpieza étnica en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Kosova.
Estamos llenas de alegria por el fin del terror - pero pedimos tambien
Hay mucha alegria entre nosotras por este final, pero nuestra labor no ha terminado -- seguiremos trabajando para la desaparicion del militarismo, el nacionalismo y la violencia masculina contra las mujeres.
Belgrado, Mujeres de Negro, 9 de octubre de 2000; e-mail stasazen@eunet.yuArtur Stepanian
Vigen Hakopian
Vardan Virabian
Khachatur Zakarian
Garib Grigorian
Armen Harttenian
Vitaly Usupov
Aram Kazarian
Armen Babaian
Vaginak Saroian
Henrik Hovnikian
g Kosh, ITK, Nachalniku, Armenia
All are Jehovah's Witnesses, and are serving sentences of one to four and a half years. Virabian is serving his second sentence for refusing to serve in the military. Usupov, an ethnic Kurd, was forcibly conscripted and denied interpretation facilities at his trial.
Total objectors face a maximum prison sentence of 197 days. Since November 1999 Amnesty International has adopted a total of 14 Finnish total objectors as prisoners of conscience, based on their refusal to perform what is considered a punitive length of alternative service (more than twice as long as military service). The following total objectors will be in prison on 1 December:
Marko Tauriainen (28.8.2000-11.3.2001)
Suomenlinnan työsiirtola, Suomenlinna C 86, 00190 Helsinki, Finland
Teemu Kalvas(29.9.2000-12.4.2001)
Anssi Korhonen(1.9.2000-18.3.2001)
Juho Lindman (31.8.2000-16.3.2001)
Sami M. J. Nieminen (2.10.2000-19.4.2001)
Janne O. Nurminen (2.10.2000-18.4.2001)
Ilmari Saarilehto (2.10.2000-18.4.2001)
Helsingin työsiirtola, PL 36, 01531 Vantaa, Finland
Joonas Peltola (1.8.2000-17.2.2001)
Vilppulan varavankila, Kotiniementie 67, 35700 Vilppula, Finland
Noam Kuzar served a 28-day sentence for refusal to serve in military actions against Palestinians in early October 2000. Other refusals of particular actions by soldiers and reservists may be expected if there is a widening of the present conflict.
Mordechai Vanunu
Ashkelon Prison, Ashkelon, Israel
Nuclear whistleblower convicted of espionage and treason -- kidnapped 30.09.1986. Serving 18 years, More information available from U.S. Campaign to Free Mordechai Vanunu, 2206 Fox Ave., Madison, WI 53711, USA (+1 608-257-4764; http://www.nonviolence.org/vanunu)
During 2000, at least three conscientious objectors have received sentences of 2-3 months for refusal to serve. Under proposed new regulations, alternative service will be recognised but will be for 14 months, five months longer than military service. Applications for exemption on conscientious grounds are accepted only during the first 15 days after call-up.
In a series of trials in June 2000, 29 conscientious objectors -- all of them Jehovah's Witnesses -- were sentenced to prison terms of between 18 and 30 months. All sentences have been suspended for three and a half years.
All the prisoners below were imprisoned for desertion, as a result of the "insumisión in the barracks" campaign:
Jesús Belascoain Ekisoain (2 yrs 4 mo from 8.2000) 2nd grade
José María Trillo-Figueroa Calvo (2 yrs 4 mo from 7.2000) 2nd grade
Juan Carlos Pérez Barranco (completed 2 yr 4 mo sentence 1.2000 but held in "preventive detention") 3rd grade
José Manuel De La Fuente Ríos (2 yrs 4 mo from 8.2000) 3rd grade
Unai Molinero Ortiz (2 yrs 4 mo 1 day from 11.1999) 3rd grade
Raúl Alonso López (2 yrs 4 mo from 6.1999) 3rd grade
Ignacio Ardanaz Ruíz (2 yrs 4 mo from 3.1999) 3rd grade
Javier Gómez Sánchez (2 yrs 4 mo from 2.1999) 3rd grade
Rafael Fernández Ferrete (2 yrs 4 mo 1 day from 12.1998) Conditional liberty
The following two prisoners were imprisoned for desertion following a public nonviolent action:
Joseph Ghanime López (2 yrs 5 mo from 7.1999) 3rd grade
Alberto Naya Suárez (2 yrs 4 mo from 7.1999) 3rd grade. He has requested a transfer to A Coruña (Galiza/Galicia), citing a constitutional requirement to keep prisoners close to their families.
All are held in:
Prisión Militar de Alcalá, Ctra Alcalá-Meco, km 5, 28805 Alcalá de Henares, Madrid, State of Spain.
The final stage of the trial of Mustafa Seyhoglu, Yasin Yildirim and Gökhan Birdal -- charged under section 155 of the Turkish Criminal Code for "alienating the people from the military" -- will be held in Istanbul on 5 December. See accompanying photo and caption.
Nuryagdy Gairov was sentenced to one year's imprisonment on 19 January 2000. He is serving his term in a corrective labour colony in Tedzhen. Igor Nazarov, another Jehovah's Witness, may still be serving a two-year sentence for objection at the same camp.
Sam Hochstetler (30 days from 23 October 2000)
Greg Boertje-Obed (6 months from 23 October 2000)
Montgomery Co. Detention Center, 1307 Seven Locks Rd. Rockville MD 20854 USA
Kristen Betts (60 days from 23 October 2000)
Kent County Detention Center, 104 Vickers Dr., Chestertown, MD 21620
Trespass at Andrews Air Force Base, following a leafletting presence during an air show. The military prosecutor argued that the three had been "participating in a political protest with a message intended to deteriorate the military's morale thereby hindering them from carrying out their mission of defending the US in the event of war".
Peter De Mott (60 days from 23 October 2000)
Felton Davis (90 days from 23 October 2000)
Alexandria Co. Jail, 2001 Mill Rd., Alexandria, VA 22314 USA
Both were charged with obstruction following a peaceful protest at the Pentagon, Hiroshima Day 2000.
Daniel Sicken #28360-013 (41 months)
FPC Lewisburg, P.O. Box 2000, Lewisburg, PA 17837, USA
"Minuteman III Plowshares" direct disarmament of nuclear missile silo, 6.8.1998
Sachio Ko-Yin (30 months)
39 South 4th Street, Lewisburg, PA 17837, USA
"Minuteman III Plowshares" direct disarmament of nuclear missile silo, 6.8.1998. Serving remainder of sentence at home; see also Melissa Jameson's article on Ploughshares support.
Philip Berrigan #292-139 (30 months; in 12.1999)
Rev. Steve Kelly S.J. #292-140 (27 months; in 12.1999)
Roxbury Correctional Institution, 18701 Roxbury Rd., Hagerstown MD 21746, USA
"Plowshares Vs. Depleted Uranium" direct disarmament of A-10 anti-tank warplanes
Susan Crane #916-999 (27 months; in 12.1999)
Maryland Correctional Institution for Women, P.O. Box 535, Jessup, MD 20794, USA
"Plowshares Vs. Depleted Uranium" direct disarmament of A-10 anti-tank warplanes
Elizabeth Walz #995376 (18 months; in 12.1999)
Baltimore Co. Detention Center, 200 Court House Court, Towson, MD 21204, USA
"Plowshares Vs. Depleted Uranium" direct disarmament of A-10 anti-tank warplanes
Sr. Megan Rice #88101-020 (6 months, out 8.12.2000)
FCI Danbury, Route 37 Pembroke Station, Danbury, CT 06811-3099, USA
Re-entry trespass at the School of the Americas, Ft. Benning, 11.1999
Howard Mechanic #44998-008 (5 years)
CCA-FCC FA203B, P.O. Box 6900, Florence, AZ 85232, USA
Convicted 03.1972 of violating Civil Obedience Act of 1968 during St. Louis protest following killings at Kent State University, May 1970 - surrendered to serve sentence 02.2000
John Patrick Liteky #83725-020
FPC Sheridan, PO Box 6000, Sheridan, OR 97378-6000, USA
Sentenced for several blood pouring protests against the School of the Americas at the Pentagon on 29.09.1997 and 20.10.1997 and at Ft Benning on 25.02.1998
Si tu postal resulta devuelta, envíala de nuevo a la embajada del país de que se trata en tu propio país, solicitando que sea remitido a la persona presa a la que iba dirigida.
Apoya nuestro futuro trabajo por los PRESOS/AS POR LA PAZ
La Internacional de Resistentes a la Guerra lleva cuarenta años haciendo públicos los nombres y las historias de presos/as de conciencia. Ayúdanos a mantener esta línea:
Puedes mandar tu aportación a: War Resisters' International, 5 Caledonian Road, London N1 9DX, England (+44 20 7278 4040; fax 278 0444; email info@wri-irg.org; http:/wri-irg.org)
Lo que puedas hacer por las/os presas/os importa de verdad. ¡Muestra tu solidaridad!
Agradecemos a todas las personas y los grupos que nos han enviado la información que publicamos aquí: Finnish Union of COs, Amnesty International, InsuPiso, y el Nuclear Resister. Gracias también a nuestros/as traductores/as: Dominique Saillard, Yolanda Juarros, Carmen Magallón, Inge Dreger, Roger Gaillard, Katia Ruiz-Jodra, y Konrad Borst.
Melissa Jameson
En Agosto de 1998, Sachio Ko-Yin y Dan Sicken entraron en un silo de misiles nucleares, en Weld County, Colorado, U.S.A., con objeto de realizar simbólicamente la transformación de la muerte en la vida.
¿Qué puedo decir sobre el dar apoyo a una persona presa por su participación en la campaña Plowshares (Espadas en arados)? En primer lugar está la excitación de la acción y los momentos posteriores ("¡No lo hicieron, no nos dispararon !" ¡Hablé con el FBI sobre Thoreau!); el ajetreo de los compromisos para intervenir en charlas y atender a la prensa antes del juicio; la preparación del juicio; la noche antes del juicio, un momento que la tradición cuida, en el que celebramos un Festival de la Esperanza, y al que acudieron amigos de cerca y de lejos; una cena sobre la marcha, una reunión, una ceremonia de comienzo, un servicio para creyentes de varias fes. Finalmente, después de declararnos convictos, una sentencia en una Prisión Federal (para Sachio, 30 meses; para Dan, 41 meses).
Establecimos un Comité de apoyo local, por el que pasó mucha genete pero que siempre colaboró y ayudó, tanto a construir solidaridad como a recoger fondos. Hubo también un excelente apoyo en Colorado: la Comunidad Bijou, que acogió a Sachio y Dan durante el periodo entre la acción y el juicio, tiempo en el que estuvieron bajo fianza.
Para nosotros, otro vehículo fue el boletín de noticias que publicamos. Esta vía, incluso si Sachio no podía escribir directamente porque estaba trabajando para la prisión, o con otros prisioneros, al menos nos proporcionaba alguna comunicación con él. Después de una gran cobertura inicial por parte de la prensa, mantener el interés para que siguieran escribiendo sobre la acción era más duro, de modo que fue bueno tener este medio. También tuvimos cobertura por parte de varias publicaciones alternativas, que incluyeron lo que Sachio escribió para ellas.
El mundo es un círculo: tener apoyo del exterior hacia la acción también ayudó a Sachio dentro de la prisión. Y el trabajo que él hizo con otros prisioneros proporcionó apoyo para Plowshares. Con la práctica de la noviolencia construyó comunidad a lo largo del camino. Dio a conocer informaciones de los otros prisioneros, de los derechos y esfuerzos necesarios para reformar las leyes; enseñó cómo meditar; inició un grupo de discusión sobre "Activistas noviolentos"; montó incluso un grupo de poesía, al que pusieron por nombre Sociedad François Villon, en honor del ladrón poeta del siglo XV.
El compromiso es esencial; pienso que hubiera sido imposible hacer todo esto sin asumirlo. O tendrías que haber desarrollado un rápido trabajo de comprensión de su importancia, algo que te permitiera racionalizar las enormes cantidades de tiempo y energía empleados. Sachio y yo habíamos crecido juntos, implicados con las cuestiones de paz y justicia a lo largo de los años. Hicimos CDs, tuvimos un grupo local de la War Resisters League, acogimos grupos de discusión anarquistas, ya sabes, lideramos vida. Esta acción estaba profundamente ligada a mis ideales pacifistas.
También fue importante, para mantener cierto equilibrio, dedicar tiempo a cosas que no estaban ligadas a Sachio y la acción. Aprendí de nuevo el valor de la amistad de los viejos amigos. Encontré otros nuevos que me escucharon cuando necesité hablar. Y las mujeres que encontré cuando visitaba a Sachio en prisión, cuyas personas queridas también estaban allí cumpliendo pena, me impresionaron con su fuerza y su gracia.
De las acciones de Plowshares se dice que son como un iceberg de acción y activismo. El trabajo de apoyo es esencial para sacar a la luz la palabra, para sostener al prisionero, para que sea posible la continua transformación de la sociedad. Mi creencia en el poder del trabajo es más fuerte que nunca.
Sachio está en estos momentos acabando su sentencia bajo arresto domiciliario en Pennsylvania, donde vive con Agnieszka Marczyk. Su dirección es 39 South 4th Street, Lewisburg, PA 17837 USA. Traducción: Carmen MagallónCuando el 14 de Octubre de 1996, Osman (Ossi) Murat Ülke comenzó a cumplir su sentencia en la prisión militar de Mamak en Ankara, empezaron pronto a llegar una oleada de protestas y cartas de solidaridad. Su caso demuestra lo efectivas que pueden llegar a ser las cartas a los Presos para la Paz. Se esperaba el encarcelamiento de Ossi, por lo tanto, las organizaciones asociadas en la Europa occidental, (algunas secciones de la Internacional de Resistentes a la Guerra entre ellas), y en Turquía, estaban preparadas.
Durante sus primeros días en prisión, Ossi recibió hasta 100 cartas al día. Sentía que los muros de la prisión se desplomaban. Estaba en una celda y sin embargo, estaba en contacto con muchas personas a nivel nacional e internacional. "Esto me motivaba muchísimo. Trataba de responder a todas las cartas y me pasaba todo el día en la celda escribiendo cartas. Afortunadamente sabía por mis abogados y por las respuestas que recibía, que mis cartas llegaban a su destino".
Mucha gente me enviaba cortas postales o tarjetas de saludo. En una postal de Navidad había una frase muy alentadora "Conocemos tu sino y te deseamos fortaleza". Ossi comenta, "Es curioso que viviendo en un país Islámico y siendo anarquista y ateo, haya recibido tantas postales de Navidad. Pero cada postal indica que alguien ha pensado en mí y eso da energía".
Las cartas más motivadoras son en las que la gente te cuenta su propia historia. ¿Y que piensan de los motivos por los que estoy en prisión?
¿Cual es su opinión sobre la objeción de conciencia, sobre la guerra, sobre la desobediencia civil y tópicos semejantes? Sus opiniones estimulan mi pensamiento y me dan una gran satisfacción.
"Lo mejor de todo es, por supuesto, cuando una persona te escribe regularmente e incluso si te envía paquetes. Había una profesora de inglés holandesa que vivía en Francia que me envió siete u ocho paquetes. Su hijo también se había negado a portar armas y por eso ella me apoyaba con toda su comprensión. Me enviaba chocolate, libros y periódicos".
Por supuesto, los gobiernos conocen muy bien el apoyo resistente del correo de la solidaridad, y prefieren que tales cartas no siempre lleguen al prisionero. Durante el primer mes, Ossi recibió al menos 30 cartas y postales cada día, pero después su correo fue interceptado y parado por las autoridades. Por eso, la Asociación de Resistentes a la Guerra de Izmir que había coordinado la acción del correo, pidió a los amigos que enviasen las cartas y postales a la dirección de la Asociación. Gracias a esto, bastantes cartas pudieron pasar los muros de la prisión junto con los papeles de su abogado.
Pero incluso si el correo no llega a la celda del prisionero, la mera existencia de estas cartas es un aviso al gobierno en el sentido de que no pueden actuar como les plazca. Cada carta levanta la "barrera" contra la tortura un poco más alta, cada carta significa un poco de protección para la persona que está tras los barrotes. "Solamente podemos hacer conjeturas sobre la influencia de estas cartas de protesta o de las delegaciones de observadores internacionales sobre las sentencias
impuestas, por ejemplo lo tuvimos que ver desalentadoramente en el caso de (Parlamentaria Kurda) Leyla Zana cuando ni siquiera la llamativa solidaridad internacional fue capaz de influir en el sistema de justicia criminal Turco para que tratase a sus propios ciudadanos de acuerdo con las reglas de la ley", dice la abogada Hülya Ücpinar, Jefa del Centro de Derechos Humanos e Investigación Jurídica de Izmir.
Cuando me trasladaron a la prisión militar de Eskehir, por supuesto el director sabía quien era yo, y por eso se me permitió mantener algunos derechos que había ganado a través de mi huelga de hambre en Mamak : Se me permitió recibir libros y periódicos. Y mi "influencia" se notó en otras ocasiones: un día me llevaron a la sala de estar de los guardias.
Allí siete u ocho soldados estaban sentados alrededor de una mesa sobre la que había un montón de correo solidario -los soldados lo estaban leyendo y leían en voz alta trozos del mismo para divertirse. ¿Quien puede decir si esta actividad no ha tenido una influencia inesperada sobre ellos? relata Ossi.
Osman Murta Ülke fue liberado de la prisión el 8 de Marzo del 2000; de acuerdo con las leyes militares turcas, se le considera todavía un desertor pero no ha sido vuelto a arrestar.